- 最後登錄
- 2024-1-7
- 在線時間
- 171 小時
- 註冊時間
- 2017-4-12
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- UID
- 5302674
- 帖子
- 2092
- 積分
- 2017 點
- 潛水值
- 30630 米
| jcme 發表於 2018-6-21 11:17 AM
原來隨便拿一塊石板就是尼布楚條約的界碑了,失敬失敬~
人家碑石名稱明明是"大清國遣大臣與鄂羅斯議定邊 ...
清代條約,用漢文的部分都是有文言文的 ... |
|
縱使身朽武藏野 生生不息大和魂 若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。 |
| |
| |
- 最後登錄
- 2024-1-7
- 在線時間
- 171 小時
- 註冊時間
- 2017-4-12
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- UID
- 5302674
- 帖子
- 2092
- 積分
- 2017 點
- 潛水值
- 30630 米
| caacss19 發表於 2018-6-21 03:24 PM
原來當時滿清是用英文阿
增長知識了
另外CHINA,又如何?
前面的文你都不看,還在打混
清國跟俄國的尼布楚條約有三種文字 ... |
|
縱使身朽武藏野 生生不息大和魂 |
| |
| |
- 最後登錄
- 2024-1-7
- 在線時間
- 171 小時
- 註冊時間
- 2017-4-12
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- UID
- 5302674
- 帖子
- 2092
- 積分
- 2017 點
- 潛水值
- 30630 米
| jcme 發表於 2018-6-21 04:38 PM
哈哈哈,不敢面對真相到這種程度了啊?
我貼出來的是白話翻譯?
那請你貼出文言文版本的來給大家看啊~哈哈 ...
各種條約的開宗明義就是跟你講大清國 ... |
|
縱使身朽武藏野 生生不息大和魂 如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。 |
| |
| |
Powered by Discuz!
© Comsenz Inc.
重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。